彭斯之夜
每年的1月25日,在苏格兰广阔的土地上乃至世界的各大洲,数以百万的人会欢聚在一起庆祝彭斯之夜。
彭斯之夜
彭斯之夜是为了纪念苏格兰民族诗人罗伯特•彭斯的诞辰,他于1759年1月25日生于苏格兰艾尔郡阿洛韦镇。
但您可能会问,为什么世界各地会有这么多人热衷于纪念这位逝世已久的诗人以及他的作品呢?
您在除夕夜的庆典活动中会找到一部分答案。
彭斯那首赞美友谊的著名诗歌——《友谊地久天长》,早已作为西方人在新年庆典上的保留节目被唱响,因为这首诗捕捉到了这样一个普遍真理-过去的美好时光虽然一去不返,但会长存于我们的记忆之中。当我们携手为友谊干杯的时候,彭斯用诗歌的语言让我们记起逝去的时光。
这就是苏格兰人对待人生的态度。因为拥有温暖的友情和醇香的美酒,无论现实多么残酷,仍然可以品味到生活的美好。
换句话说,彭斯的诗歌让我们牢记并歌颂普遍的人性,这是人类共有的情感,过去是,现在仍是。
2004年,联合国秘书长科菲•安南在纽约罗伯特•彭斯纪念仪式上致开幕词。他引用了彭斯的诗句“A Man's a Man for a' that”,呼吁人们在面对持续与深重的种族歧视时要保持容忍。
他说,“我们在彭斯的诗中看到了当今全世界绝大多数人为不公而斗争的崇高意义。让我们像他那样,梦想有一个兄弟姐妹般的温暖世界,能包容和容纳所有种族,并且让所有人都享有不可剥夺的权力、尊严与自由。”——科菲•安南, 2004年1月
当然,苏格兰人庆祝彭斯之夜还有另外的原因,那就是他们可不想错过一个欢聚一堂的好机会。
彭斯之夜是个聚会的好机会,与友人在一起享受美食和朗诵的乐趣。如果您从未参加过彭斯之夜的庆祝活动或彭斯晚餐,您可能会很想知道都会有些什么内容。以下是彭斯之夜经典活动安排:
• 首先主人致简短欢迎辞
• 晚宴在“Selkirk Grace”声中开始:
“有些人有肉但吃不到;
有些人根本吃不到想吃的东西;
而我们有肉还能吃到;
就让我们来感谢上帝吧!”
• 大家站起来接受苏格兰羊杂
• 风笛手引导厨师把苏格兰羊杂放在首席
• 客人们伴随着他们缓缓拍手致意
• 主人或一位受邀客人朗诵彭斯的著名诗歌《致哈吉斯》
• 当朗诵到 “an cut you up wi’ ready slight”一行时,开始切开苏格兰羊杂
• 大家都为苏格兰羊杂而将一杯威士忌一饮而尽,然后开始用餐
• 一位受邀客人用简短的语言概括彭斯的伟大及其对当今诗坛的影响
• 男士们向在座的女士们致酒
• 女士们回敬男士们的致酒
• 晚会在诗歌声中持续
• 最后大家手挽手一起高唱《友谊地久天长》,晚会结束
申请英国签证